|
Madrid 07-30-2004
Hace treinta y cinco
años, un 26 de Noviembre de 1969, en Caracas conocí la Metafísica y a
Conny Méndez la persona que definió el rumbo de mis sentimientos,
pensamientos, espiritualidad y el total de mi vida.
Desde que me encontré
con Conny Méndez y la Metafísica, muchas y variadas vueltas he dado por el
mundo de la espiritualidad, sucesos casi todos nobles, buenos y sabios;
desde 1970 día a día me sentaba a recibir las enseñanzas Tibetanas
Iniciaticas que el Lama Werweis había recibido en el Tibet; en 1971 conocí
el Rosacrusismo de Max Heindel y me fui a estudiar a su sede en 1974 en
California hasta sus últimos grados llegando a ser probacionista; desde
1972 durante años incontables viaje a Bogota a recibir las enseñanzas del
Maestro Rosacruz Israel Rojas y me consagré con el; en 1978 en New York
conocí al Maestro Fundador de la Sociedad Hermética para el Servicio
Mundial y aprendí todo lo que pude de él y de su continuador en Santo
Domingo; en 1980 me hice miembro oficial de la Sociedad Teosófica y en
1981 conocí a Krishnamurti en Adyar India, quien cambio la visión de mi
mundo interior; en 1984 conocí en Long Island Kings Park New York a Lucy
Litlejhon la directora del Puente a la Libertad y complemento de Serapis
Bey y estuve relacionado con ella hasta 1996 en que desencarno. A todos
ellos les estoy inmensamente agradecido, del amor que me han dado y lo que
me han enseñado, pero lo que mas dirige los sentimientos de mi corazón,
aflora en mi mente a cada momento, me da respuestas en todo problema, me
sale decir en las incontables conferencias que Dios me permite dar, aflora
cuando escribo los libros, me hace feliz y sentir a Dios, es lo que Conny
Méndez me enseño en aquella apacible Caracas de finales de los sesenta.
Cuando la ví la primera vez me dije, quiero ser como ella, tener su
sabiduría, su gracia al hablar, su inteligencia al responder, su manera de
ver las cosas, su clase, cultura y sobre todo la manera de enseñar y de
ayudar a la gente.
Me pegué a Conny
Méndez, a su lado, y no me separé más nunca, ni siquiera aquel fatídico
26 de Noviembre de 1979 en que desencarnó, diez años exactos después que
la conocí. Me han podido disociar de ella, tan poco la cantidad de
comentarios adversos que hace la gente no metafísica y también algunos
supuestos metafísicos, tampoco el impedimento de no poder utilizar su
nombre si no se tiene permiso de sus herederos, nada ha podido menoscabar
mi amor, reconocimiento y lo que hizo por mi Conny Méndez.
Hoy que cumplo 35 años de
haber conocido a Conny Méndez y la Metafísica no me puedo quedar en
silencio y dejar pasar el hecho por desapercibido. Lo grito a los cuatro
vientos y mas allá todavía: GRACIAS A LA DIVINA PRESENCIA DE DIOS Y A LOS
MAESTROS ASCENDIDO POR HABER CONOCIDO A CONNY MENDEZ, LA METAFISICA Y
HABER VIVIDO TODOS ESTOS TREINTA Y CINCO AÑOS EN ESTA ENSEÑANZA, QUE LOS
CUENTO, LOS CONTARE Y SE LOS DIRE A TODO EL MUNDO, COMO QUIEN ENSEÑA CON
MISTICO GUSTO LAS CUENTAS DE UN BRILLANTE ROSARIO DE LUZ CON LAS QUE REZA
DIA A DIA.
CONNY Y SUS TRADUCCIONES
Después del grandioso regalo de vida que Conny nos dio con sus libritos de
Metafísica, sus traducciones vienen a ser el complemento de su enseñanza.
Las Traducciones de Conny abarcan aproximadamente cuatro libros y decenas
de artículos y folletos.
Los libros de los Maestros Ascendidos traducidos por Conny Méndez, no son
propiedad exclusiva de nadie, sino de toda la humanidad, a Conny y a sus
herederos, sólo les pertenece el derecho de traducción. Pero sabiendo que
esto solo fue hecho para bendecir a la humanidad seria un grave pecado
cobrar o interferir legalmente en su difusión.
Los libros de los Maestros Ascendidos traducidos por Conny Méndez, ayudada
por su secretaria Katiuska Cordido, fueron los siguientes: “El Libro de
Oro” de Saint Germain, conocido en inglés como “The
I Am Discourses”.
Luego Katiuska en Atlanta y despues en Caracas tradujo: “La
Mágica Presencia”, del original “The
Magic Presence”;
“Misterios Develados”, del original “Unveiled
Mysteries”
ambos textos escritos por God Free Ray King o Guy Ballard, “Luz de los
Maestros Ascendidos”, del original “Ascended
Masters Discourse”; “Decretos para la
Ascensión”, “La actividad Yo Soy y los Maestros Ascendidos”. Las
traducciones de estos libros Katiuska nos las mandaba desde Atlanta en
correo y Olga Pucci los pasaba en multígrafo para editarlos y darnos una
copia a cada uno que generalmente nos reuníamos en las noches para
hacerlo. Después de la desencarnacion de Conny le di copia de estas
traducciones a sus herederos y fueron publicados como de ella. Estos
textos se han vuelto a traducir y se le han colocado en las portada sus
verdaderos autores.
Después de éstos, les siguen traducciones de libritos como: “La
Numerología”, “Chispitas de la Verdad” de Emmet Fox, “Meditaciones
Diarias” e innumerables artículos.
En la década de los 60, de forma misteriosa, le llegó a Conny el libro
“Pláticas del Yo Soy” en inglés, que después publicó como “El Libro
de Oro de Saint Germain”. En 1969 comenzó a traducirlo y en 1970 ya
todos los discípulos lo teníamos publicado en multígrafo. Para 1972,
Katiuska Cordido, que vivía en Atlanta, Georgia, EEUU, descubre los
originales en inglés de “Misterios Develados”, “La
Mágica Presencia” y “Luz de los Maestros Ascendidos”.
Conny se traslada a Atlanta y comienza a traducir y a
mandar copias a los estudiantes que vivíamos en Caracas. Esto trajo un
enriquecimiento muy favorable en la Metafísica, ya que se expandió a un
nivel insospechado, la sabiduría y el conocimiento sobre las actividades
de los Maestros Ascendidos, expansión de la cual disfrutamos todavía.
Actualmente las traducciones se siguen haciendo en Editorial Plateada de
Argentina, en Editorial Metafísica de Montevideo y en Editorial Guaraní de
Paraguay.
Conny Méndez se crió desde pequeña en New York y hablaba perfectamente
bien tanto el castellano como el inglés. Por eso sus traducciones están
llenas del espíritu, el mensaje y la vibración de los Maestros Ascendidos.
Como ninguna otra persona podría hacerlo, ella traducía al castellano lo
que leía en inglés, de forma simultánea; su traducción se podía pasar
directamente a un esténcil electrónico para ser publicado sin ningún
error, ni de castellano ni de traducción. Estamos seguros de que el
estudiantado metafísico que las lee se llena tanto de la Luz de los
Maestros como del amor que puso Conny al hacerlas.
Algunos por allí hacen traducciones de las Enseñanzas de los Maestros
Ascendidos y como no están conectados a la radiación de los Maestros, lo
que se lee es puras letras sin nada de energía y a veces sin sentido.
Algunos de ellos, de puro orgullo, se han atrevido a decir que las
traducciones de Conny tienen errores y les faltan pedazos, pero no han
podido superar la maestría de Conny traduciendo.
Actualmente, en ninguna parte del mundo, ni siquiera en Estados Unidos, se
goza de tener publicadas y a la orden de todo el mundo, las obras de los
Maestros Ascendidos como se tienen en casi toda América y España para
todos nuestros discípulos hispano parlantes. Esto es un privilegio, una
Bendición de la cual gozan los Grupos Metafísicos y Espirituales en
general.
La Luz del Sol,
que es lo más grande, sale para todos. La Metafísica es un Sol de Amor
que ilumina las Almas de todos el que la busca sin discriminación, y por
esto siempre le estaremos agradecidos todos los facilitadores sinceros
amantes de la Verdad. |